INSPIRATIE

Vara, anotimpul contrastelor vestimentare

Vara este anotimpul contrastelor din punct de vedere vestimentar. Ea aduce…

WE LIKE

Hands that Hold the Silence

Pentru Andreea Macri, zona de “backstage” ramane un spatiu magic. Intr-o…

WE LIKE

Magazinele de moda, spatii de...

Arta reprezinta una dintre resursele explorate astazi de brandurile din industria…

EDITOR'S CHOICE

Detalii transparente & jocuri de...

Transparentele sunt atemporale in vestimentatie, dar rolul lor pe scena tendintelor…

WE LIKE

Simon Mattisson. Granland.

Formele curbate, textura materialului, povestea din spate asaza piesele proiectului Granland,…

INSPIRATIE

Elsa Peretti, Tiffany & Co....

Cea mai cunoscuta piesa creata de Elsa Peretti este, fara indoiala,…

RED CARPET

Met Gala 2025. Tailored for...

Tailored for You a fost codul vestimentar al editiei Met Gala…

We like

NIKE: Form Follows Motion

Nike a fost dintotdeauna mai mult decat un brand de sport - pentru ca a sustinut miscarea atletilor, dar a determinat miscari si in societate si in cultura urbana. A provocat normele si a definit spiritul si vibe-ul unor generatii. Cu prima sa expozitie de muzeu la Vitra Design Museum, Nike deschide perspectiva dincolo de produs in sine, in istoria culturala a acestui brand si reface traseul influentei sale in sport, moda si activism din ultimii 50 de ani. Si totul a pornit de la primul pas. Adica de la primul lor pantof de atletism - "the moon shoe" creat de Bill Bowerman si Phil Knight. Astazi, sneakersii sunt omniprezenti in viata noastra, in peisajul comercial si cultural, si poate ca ne este aproape imposibil sa ne imaginam cum atunci erau o prezenta de nisa, fiind purtati doar de copii de liceu sau de atletii profesionisti. Asa ca povestea unui antrenor tehnic si a unui student atlet devenit antreprenor, care si-au improvizat drumul catre unul dintre cele mai de succes branduri din lume, pare scenariu de film. Si totusi… Si totusi, “moon shoe” este prototipul a ceea ce astazi numim "waffle trainer", adica binecunoscutii pantofi de sport cu talpa ca o clatita belgiana. Modelul a primit acest nume pentru ca urmele ca de "waffle" pe care le lasa erau foarte...

Inapoi Inainte
Autoarea Kim Thuy – amintiri si arome vietnameze

Autoarea Kim Thuy – amintiri si arome vietnameze

I-am citit amintirile si povestile in cartea intitulata 'Ru' si apoi am avut ocazia sa o cunosc pe Kim Thuy la evenimentul inedit 'Porc cu piper', desfasurat in mansarda Librariei Bastilia din Bucuresti.

Aici, am pasit intr-o atmosfera calda, cu miros de mancare si vin bun si, nu in ultimul rand, cu carti si autorii lor. Cand am ajuns, am gasit-o pe Kim in spatele barului pregatind porc caramelizat si orez, o reteta vietnameza.

Desi era prezenta la eveniment in calitate de invitat, Kim ne-a oferit caldura si voiosia unei gazde bune. A lasat mancarea la foc mic si a venit alaturi de noi sa ne vorbeasca despre ‘”Ru”, prima ei carte. In franceza veche, “ru” se traduce “raulet”, iar in vietnameza acelasi cuvant inseamna ” cantec de leagan” si ” a canta copilului pana ce adoarme”. Cum textul cartii este dulce si curgelejer, denumirea ei a venit firesc.

Cartea prezinta, intr-o forma greu de incadrat ca gen literar, experienta prin care a trecut Kim la varsta de 10 ani. Atunci, familia ei alaturi de alti emigranti au fugit cu vaporul din Vietnamul acaparat de comunisti in Canada. Kim ne-a marturisit ca pentru ea limba franceza, limba asa-zis adoptiva, este limba iubirii din doua motive. A invatat franceza indragostita fiind de canadieni si de primirea lor calduroara de care a avut parte cand a pasit pentru prima oara pe teritoriul Canadei, in Quebec. Al doilea motiv este acela ca vietnameza nu exprima sentimentele cu acuratetea cu care o face limba franceza.

Spre sfarsitul serii aveam sa il cunoastem si pe Pascal Janovjak, autorul alaturi de care Kim a publicat a doua carte ce-i poarta semnatura. “Pentru tine” este un roman epistolar ce are lansarea oficiala sambata, 24 noiembrie, in cadrul Gaudeamus. Jovialitatea si energia lui Kim au fost molipsitoare pentru cei prezenti in sala, iar seara s-a incheiat cu rasfatul culinar vietnamez cu accent frantuzesc.

Ru de Kim Thuy, editura Spandugino in traducerea Alinei Sermet, 22 lei

Foto main: Arhiva personala, Foto interior: Spandugino

PUBLISHED ON 23.11.2012

more in Newsroom